Общие условия заключения торговых сделок Х+Е Логистик ГмбХ

Общие условия поставок и оплаты

§ 1 Область применения

(1) Нижеперечисленные общие условия поставок и условия оплаты распространяются на все поставки и оказание услуг компанией Х+Е Логистик ГмбХ (в дальнейшем сокращенно Х+Е). Под поставкой и оказанием услуг понимается изготовление и поставка по заданию заказчика, продажа продукции, изготовленной не компанией Х+Е, или стандартной продукции, а также оказание плановых услуг. Настоящие условия распространяются также на все будущие торговые сделки, даже если это не оговаривается  специально. Отличающиеся условия поставок и оплаты заказчика, которые официально не были признаны Х+Е, являются для Х+Е необязательными, даже в случае, если Х+Е категорично не возражало против этих условий.

(2) Все соглашения, заключенные между Х+Е и заказчиком в связи с поставками и оказанием услуг, прописываются в договоре купли-продажи или договоре подряда, в этих условиях поставок и оплаты и в письменном подтверждениии заказа. Устные побочные договоренности являются недействительными.

§ 2 Коммерческое предложение и заключение договора

(1) Коммерческие предложения, проспекты и другие описания возможных услуг не связывают Х+Е никакими обязательствами, за исключением тех случаев, когда Х+Е в специальной письменной форме указывает о возникновении обязательств по данному предложению.

(2) Информация, касающаяся размеров, веса, схем, чертежей и других документов, которые являются частью коммерческих предложений без обязательств, остаются собственностью Х+Е и являются лишь ориентировочными, если только Х+Е в письменном виде не указала на их обязательное действие.

§ 3 Условия оплаты

(1) Если согласованный срок поставки превышает 4 месяца после заключения договора или поставка задерживается на срок, превышающий 4 месяца после заключения договора по причинам вины заказчика или по причинам, которые попадают под ответственность заказчика, Х+Е имеет право в день поставки выставить счёт на продукцию по актуальной цене. Если увеличение цены составляет более 5% от договорной цены за поставку оборудования или услуги, то заказчик имеет право расторгнуть договор. Заказчик теряет свое право на расторжение договора, если он в течение 2-х недель, начиная с даты сообщения об увеличении цены, не воспользуется этим правом.

(2) Цены, указанные Х+Е понимаются как цены «с завода», если с заказчиком не было заключено другое соглашение. Стоимость упаковки не включена в указанную цену.

(3) При остутствии письменной договорённости, полученный заказчиком счет подлежит немедленной оплате нетто (без вычетов).

(4) У заказчика появляется задолженность по отношению к Х+Е Логистик ГмбХ, даже без письменного напоминания об этом со стороны Х+Е, если он в течении 30 дней после указанного срока не оплачивает договорную цену или договорные платежи в рассрочку. При задержке заказчиком оплаты Х+Е имеет право с соответствующей даты потребовать с него проценты в размере на 8 процентных пунктов превышающие существующую процентную ставку (§ 247 ГКГ). Доказательства о нанесении большего ущерба остается на усмотрение Х+Е. Также Х+Е имеет право при не соблюдении согласованного срока платежа потребовать начисление процентов по средней банковской ставке на оставшуюся сумму, сразу после нарушения согласованных сроков платежа.

(5) Заказчик имеет право на взаимозачёт, в случаях поставки некачественной продукции или в случае встречных исков только в том случае, если встречная претензия была установлена в правовом порядке или признана  компанией Х+Е или являются неоспоримой. Право отказаться от выполнения своих обязательств по договору заказчик имеет только в том случае, если его встречная претензия касается того же договора. Если заказчик не является конечным покупателем, то своим правом отказаться от своих обязательств по договору, он может воспользоваться только в случае, если его встречный иск установлен в правовом порядке или признан Н+Е или является неоспоримым. Это ограничение является недействительным, если Н+Е уже получила часть денег за ненадлежащее исполнение услуг, соответствующей стоимости услуг.

§ 4 Сроки поставки

(1) Сроки или даты поставки, которые не были официально признаны в качестве связывающих обязательств, являются исключительно информационными данными без возникновения каких-либо обязательств. Если для предоставления услуг со стороны Х+Е необходимо, чтобы заказчик выполнил свои предварительные обязательства, то сроки поставки начинаются только с даты выполнения заказчиком полностью своих предварительных обязательств. Согласованные сроки поставки сдвигаются на период между датой заключения договора и датой полного выполнения заказчиком своих предварительных обязательств. Х+Е не обязана выполнять свои обязательства частично до тех пор, пока заказчик не выполнит полностью свои предварительные обязательства.

(2) Согласованный срок поставки считается выполненным, если поставляемые объекты до окончания срока поставки отгружены с завода Х+Е или готовность к отгрузке была сообщена. Если перед отгрузкой была предусмотрена приемка оборудования, то для соблюдения сроков поставки имеет значение дата сообщения о готовности к приемке.

(3) В случае, если Х+Е по своей вине не выполнила обязательства по срокам поставки или по каким либо причинам задерживает поставку, заказчик должен предоставить Х+Е соразмерный дополнительный срок, начиная от даты получения Х+Е письменного сообщения о задержке поставки, либо, при календарно установленном сроке-с конца этого срока. По окончании безрезультатного дополнительного срока заказчик имеет право отказаться от своих обязательств по договору. Данное право заказчика не действует в том случае, если задержка согласованных сроков поставки происходит из-за задержек субпоставщиков Х+Е. О намечающиеся задержках сроков поставки Х+Е сообщает заказчику как можно раньше.

(4) Х+Е несет ответственность перед заказчиком согласно законодательных норм при условии следующих ограничений, если речь идет о договоре с фиксированным сроком действия или если заказчик в связи с задержкой поставки по вине Х+Е имеет право отказаться от дальнейшего выполнения договора.

(5) Х+Е несет ответственность перед заказчиком при задержке поставки согласно законодательных норм, если задержка поставки произошла преднамеренно или из-за грубого нарушения Х+Е своих обязательств. Вина представителей или исполнителей Х+Е приравнивается к вине с ее стороны. Если нарушение сроков поставки со стороны Х+Е ведет к нарушению основных обязательств договора, то Х+Е несет ответственность по законодательным нормам, при этом ответственность Х+Е ограничивается предсказуемым возникающим ущербом. Последующие требования по возмещению ущерба в связи с задержкой поставки исключены.

(6) Последующие законодательные претензии и права заказчика в связи с задержкой поставки считаются необоснованными.

(7) Продавец имеет право на частичные поставки и частичное исполнение услуг в любое время, если для покупателя это является приемлемым.

§ 5 Дефекты товара, правовые нарушения/ Ответственность

(1) Заказчик должен проверить товар при его приемке на комплектность, возможные повреждения при транспортировке, очевидные дефекты, качество и его особенности. На очевидные дефекты заказчиком должна быть подана претензия в письменном виде в течении 3 недель после приемки им товара. Если выполняются условия купли-продажи или поставки с завода между юридическими лицами, то действует § 377 торгового кодекса законов.

(2) Х+Е не обязана к исполнению гарантийной претензии, если заказчик не подал письменно и в указанный срок претензию, касающуюся очевидных дефектов или в случае торговой сделки, заказчик согласно параграфа § 377 торгового кодекса законов не выполнил вовремя свои обязательства по заявлению претензии. Если в наличии дефект у товара Х+Е, на который была вовремя подана письменная претензия со стороны заказчика, то Х+Е, при исключении права заказчика отказаться от договора или снизить согласованную цену, обязана довыполнить свои обязательства, если только Х+Е не имеет право согласно законодательства отказаться от этого. Заказчик обязан предоставить уместный срок для довыполнения Х+Е своих обязательств по гарантии по каждой претензии.

(3) В случае, если заказчик не является потребителем данной продукции, то Х+Е может по своему выбору исполнить свои гарантийные обязательства - устранить выявленные дефекты, либо поставить новый товар. Снижение стоимости товара или отказ от договора со стороны заказчика во время исполнения данных гарантийных обязательств исключается. После второй неудачной попытки исполнения своих обязательств данное исполнение гарантийных обязательств считается невыполненным. Если исполнение гарантийных обязательств не удалось или Х+Е отказалась от их исполнения, то заказчик может на свой выбор потребовать снижение цены либо заявить о расторжении договора. 

(4) Заказчик может предъявить претензии по возмещению ущерба из-за имеющихся недостатков товара при следующих условиях только в том случае, если дополнительное выполнение гарантийных обязательств не удалось или Х+Е от него отказалась. Право покупателя заявить претензии на последующее возмещение ущерба он оставляет за собой.

(5) Х+Е не нарушая правил, указанных в §4 Абзац 2-6 этих правил и последующих ограничений по несению ответственности, несёт ответственность в неограниченном объёме, если возник ущерб для жизни, организма и здоровья, который возник в результате грубых нарушений или преднамеренных нарушений обязательств со стороны Х+Е, её представителей или её исполнителей, а также за ущерб, который предусматривается по закону об ответственности производителей, а также за любой ущерб, который возник в результате грубых нарушений своих договорных обязательств со стороны Х+Е, ееё представителей или исполнителей. Если Х+Е в договорах купли-продажи касательно товара или их частей, указала гарантию их свойств и/или срок службы, то ответственность несется только в рамках указанной гарантии. За возникновение ущерба, который основывается на гарантийных свойствах товара или сроке его службы, но не возникает непосредственно на товаре, несет ответственность продавец только в том случае, если риск возникновения такого ущерба указан в гарантии свойств и/или срока службы.

 (6) Х+Е несёт ответственность также за ущерб, возникший в результате простой халатности, если данная халатность приводит к нарушению договорных обязательств, соблюдение которых для выполнения договорной цели имело особое значение (основные обязанности). Х+Е несет ответственность только в том случае, если ущерб связан с договором и является типичным и предсказуемым. При простых нарушениях, касающихся дополнительных обязательств по договору, Х+Е ответственности не несёт. Ограничения ответственности в предложениях 1-3 также действуют, если ущерб затрагивает официальных представителей, руководящих работников  и других исполнителей заказчика.

(7) Дальнейшая ответственность за ущерб не зависимо от правовой основы претензии исключается. Если ответственность Х+Е исключена или ограничена, то это также распространяется на её служащих, сотрудников, представителей и исполнителей.

 § 6 Сохранение права собственности

(1) Х+Е оставляет за собой право собственности на товар до получения всех платежей согласно договорных обязательств от заказчика. Право собственности на товар распространяется также и на подтвержденный остаток задолженности, если Х+Е учитывает задолженность заказчика в текущем счете.

(2) Заказчик имеет право, поставленный товар в надлежащем порядке продать дальше, но в данном случае он переуступает Х+Е все кредиторские задолженности третьего лица в размере окончательный суммы фактуры, включая налог на добавленную стоимость, которые полагаюся ему из сделки дальнейшей продажи другому покупателю или третьему лицу, причем, независимо от того, продан ли товар без, или с последующей обработкой. Заказчик вправе разрешить выплаты данных кредиторских задолженности даже после переуступки своих прав. Полномочие Х+Е, самой ликвидировать кредиторскую задолженность, остается в этом случае действительным. Однако Н+Е обязуется в этом случае не ликвидировать кредиторскую задолженность до тех пор, пока заказчик своевременно выполняет свои платежные обязательства и не просрочивает их. В этом случае Н+Е может потребовать от заказчика, чтобы он сообщил ей информацию ее о размерах переуступленных кредиторских задолженностей и их дебиторах, предоставил все данные и документы, требующиеся для прямого дебетования, и сообщил о переуступке дебиторам (третьим лицам).

(3) Обработка или преобразование поставленнного товара заказчиком постоянно производится для Х+Е. Если поставленный товар будет обрабатываться другими, не принадлежащими Х+Е предметами, то Х+Е получает право долевой собственности на новый продукт в соотношении стоимости поставленного товара к другим использованым материалам на время их обработки. На новый продукт, возникший во время обработки действуют те же самые правила, что и на товары, указанные в договоре.

(4) Если поставленный товар неотделимо соединяется или смешивается с предметами, не принадлежащими Х+Е, то Х+Е получает право долевой собственности на новый продукт в соотношении стоимости поставленного товара к другим присоединенным или смешаннным материалам. Если присоединение или смешивание было осуществленно таким образом, что материалы заказчика являлись основными, то действует согласование, что заказчик передает долевую собственность Х+Е. Заказчик сохраняет право единоличной или долевой собственности за Х+Е.

(5) Заказчик переуступает свое право на имеющиеся задолженности третьих лиц для обеспечения его задолженности по отношению к Х+Е, которые возникают у него при соединении поставленного товара с земельным участком по отношению у третьему лицу.

(6) Х+Е обязуется, вернуть полагающийся ей залог по требованию покупателя, если размер залога для обеспечения имеющейся задолженности, больше чем на 20 % превышает имеющуюся задолженность.

 (7) Заказчик обязан письменно сообщать Х+Е о всех вмешательствах третьих лиц, особенно о принудительном приведении в исполнение судебных решений, а также иных вмешательств, касающихся его собственности. Заказчик обязан возместить Х+Е весь ущерб и расходы, возникающие в связи с нарушением этого обязательства и из-за требующихся интервенционных мероприятий против вмешательства третьих лиц.

 (8) Если заказчик не оплачивает счета, несмотря на получение напоминания от Х+Е о имеющейся задолженности, то Х+Е имеет право потребовать выдачу поставленного товара, еще находящегося в её собственности без предварительного указания срока. Возникающие при этом транспортные расходы несёт заказчик. Наложении ареста Н+Е на товар должника всегда влечет за собой расторжение договора. При получении назад своей собственности Х+Е обладает правом его использования. Выручка от его реализации за вычетом расходов на продажу насчитывается на сумму долга заказчика по отношению к Х+Е.

§ 7 Переход рисков

(1) Если по желанию заказчика отправка товара осуществляется Х+Е, то риск за повреждение или порчу товара при его передаче лицу, осуществляющему отправку товара, переходит на заказчика, независимо от того, осуществляется ли пересылка с места исполнения или/и кто несёт транспортные расходы.

(2) Если товар готов к отправке и задержка отправки или его передача заказчику происходит по причинам, не зависящим от Х+Е, то с момента получения сообщения о готовности к отгрузке риски за сохранность товара переходят к заказчику.

§ 8 Авторские права

(1) Если Х+Е осуществляет услуги по разработке, то авторские права на переданные заказчику документы остаются у Х+Е.

(2) Если договор досрочно прекращается по инициативе Х+Е, то заказчик имеет право, использовать чертежи и документы, а также вносить в них изменения в соответствии с целью договора без согласования с Х+Е.

§ 9 Место исполнения, нахождение суда 


Местом исполнения и нахождения суда по претензиям из данного договора для обеих сторон является местонахождение Х+Е

§ 10 Срок давности

Претензии обеих сторон по данному договору истекают по истечении 12 месяцев с момента передачи товара заказчику.

§ 11 Заключительная часть, применяемое право

(1) Отношения между договорными сторонами регулируются исключительно в соответствии с действующим законодательством Германии. Применение единого закона о международной покупке движимого имущества, а также закона о заключении международных договоров о движимом имуществе исключено.

(2) Заказчик не имеет права, претензии из договора купли-продажи без соглашения Х+Е переуступать третьим лицам.

 (3) Если одно из данных общих условий поставки и оплаты становится недействительным или невозможным для выполнения, то это не распространяется общие условия поставки и оплаты, если только в случае не действительности отдельных статей, одна из сторон будет находиться в таком невыгодном положении, что выполнение договора с её стороны окажется непосильным.

(4) Для внесения изменений в существующий  между сторонами договор и для вступления их в силу требуется письменное подтверждение Х+Е. Это условие распространяется и на отмену письменного подтверждения.

Общие условия для закупок и  изготовления продукции

§ 1 Действие

(1) Все поставки, услуги и коммерческие предложения наших поставщиков осуществляются исключительно в соответствии с настоящими общими условиями. Эти правила являются неотъемлемой составной частью всех договоров, которые мы заключаем с нашими поставщиками на поставку или оказание услуг. Они распространяются на все будущие поставки, услуги или коммерческие предложения для заказчиков, даже если на них отсутствует специальная ссылка.

 (2) Условия сделок наших поставщиков или третьих лиц не применяются, даже если мы в каждом отдельном случае не заявляем о нашем несогласии с ними. Даже в случае ссылки на письмо, в котором указаны условия сделок поставщика или ссылка на них, это не является согласием на действие данных условий сделок.

§ 2 Заказы и договора

(1) В случае, если в наших коммерческих предложениях отсутствует однозначный срока действия, то коммерческое предложение действительно в течении недели с даты его выдачи. Для принятия нашего предложения решающим является своевременная дата получения нами заявления о его принятии.

 (2) Заказы, соглашения и изменения имеют обязательную силу только в том случае, если они подтверждены заказчиком в письменной форме, по факсу или электронной почте. Устные договоренности требуют письменного подтверждения с нашей стороны.

(3) Мы имеем право, в письменном виде, но минимум за 2 календарных дня до запланированноой даты поставки, поменять время и место поставки, а также вид упаковки товара. То же распространяется на изменения в спецификации товара, если в рамках нормального процесса производства поставщика, эти изменения возможны без возникновения дополнительных затрат, причем, в этом случае минимальный срок сообщения данных изменений в вышеуказанном предложении составляет 5 календарных дней. Мы возместим поставщику возникшие дополнительные соразмерные и подтвержденные расходы. Если в результате данных изменений произойдет удешевление товара, то эта разница в цене должна быть возвращена Н+Е поставщиком. Если вследствие данных изменений возникнут увеличения сроков поставки, которые невозможно избежать при допустимых усилиях со стороны поставщика, то сроки поставки сдвигаются в соответствии с ранее согласованными. Поставщик должен своевременно и в письменном виде сообщить нам, после тщательной оценки ожидаемых дополнительных расходов или ожидаемой задержки срока поставки, в течении 2 рабочих дней после получения нашего сообщения согласно 1 предложения этого абзатца.

(4) Мы имеем право расторгнуть договор в любое время посредством письменного объяснения с поставщиком, если мы, вследствии возникших после заключения договора обстоятельств не сможем больше применить на нашем предприятии заказанные нами товары. В этом случае мы возвращаем частичные расходы нашим Поставщикам.

§ 3 Цены, условия оплаты,  реквизиты счета

(1) Указанная в заказе цена является обязательной.

(2) В случае отсутствия письменного соглашения о других условиях , указанная цена включает в себя упаковку и доставку до указанного в договоре места.

 (3) Если в достигнутом соглашении в цену не включена стоимость упаковки и расходы на нее не согласованы – даже в случае возвратной упаковки - она дополнительно калькулируется по цене доказанной себестоимости. По нашему требованию поставщик должен взять расходы на упаковку на себя.

(4) Если не согласованы иные условия, то мы оплачиваем счет после поставки товара и получения счета в течении 14 дней с вычетом 3 % скидки или в течении 30 дней нетто.

(5) Во всех подтверждениях заказа, транспортных документах и счетах указывается наш номер заказа, товарные номера, поставляемое количество, дата поставки и адрес получателя. Если некоторые или многие указанные данные отсутствуют и из-за этого в рамках нашей нормальной деятельности возникают задержки, то в связи с этим увеличиваются и сроки оплаты, указанные в разделе 4 на срок возникшей задержки.

 (6) При задержке оплаты мы оплачиваем пени за просрочку в размере 5 процентных пунктов свыше базисной процентной ставки согласно § 247 торгового кодекса законов.

§ 4 Сроки и условия поставки, переход рисков за товар

(1) Указанный в заказе срок поставки (дата или срок) явялется обязательным. Преждевременные поставки не разрешаются.

(2) Поставщик обязуется незамедлительно сообщить нам письменно, если возникнут обстоятельства, могущие привести к несоблюдению срока поставки.

(3) Если самый поздний день поставки, определенный договором,  не может быть выдержан, то с этого дня у поставщика начинается задержка поставки,  без какого либо напоминания с нашей стороны.

(4) В случае задержки поставки мы обладаем всеми правами в соответствии с законодательством, включая право рассторжения логовора и право на возмещение убытков, вместо поставки с назначением соразмерного срока для допоставки.

(5) При задержке поставки и после предварительного письменного предупреждения поставщика мы имеем право потребовать от него договорную неустойку за каждую неделю просрочки в размере 0,5 % от суммы договора, но максимально в рамере 5% от суммы договора. Мы имеем также право потребовать выплату договорной неустойки паралельно с выполнением договора и в качестве минимальной суммы ущерба согласно законодательства; остальные законодательные нормы остаются не тронутыми. Если мы принимаем задержанную поставку, то должны заявить о договорной неустойке самое позднее в окончательном счете.

(6) Поставщику не разрешены частичные поставки.

(7) Риск по товару переходит к нам только тогда, когда товар передается нам в согласованном месте назначения, несмотря на то, что поставка уже была согласована.

 § 5 Обеспечение качества

(1) Поставщик гарантирует качество производимых и/или поставляемых им товаров и/или услуг.

(2) Поставщик обязуется, по требованию Х+Е предоставить аккредитованный сертификат об успешном введении и применении системы менеджмента качества, в соответствии с требованиями норм ISO 9001:2008.

(3) Поставщик отвечает за то, что поставленный им товар изготовлен как минимум в соответствии с общепризнанными техническими правилами и требованиями. Под общепризнанными техническими правилами понимаются нормы, стандарты и своды правил (ISO, DIN и т.д.), которые содержат минимальные требования к выпускаемой продукции, услугам и процессам.

(4) Поставщик обязан письменно информировать Н+Е об изменениях производственных процесов, материалов или покупных деталях для продукции, переносе мест изготовления, а также об изменениях методов или приспособлений для проверки деталей или о других мероприятиях по обеспечению качества, с тем, чтобы Х+Е могла проверить, не могут ли данные изменения подействовать негативно отразиться на качестве продукта.

(5) Дальнейшие подробности обеспечения качества являются частью специального соглашения по обеспечению качества.

§ 6 Сертификат происхождения/техническая документация

(1) Запрошенные нами подтверждения о происхождении (например декларация поставщика, удостоверение о торговых отношениях согласно
EWG-EFTA -правил происхождения товара) со всей необходимой для этого информацией поставщик незамедлительно предоставит в наше распоряжение.

(2) Запрашиваемые заказчиком сервисные инструкции по эксплуатации и перечни запасных частей должны быть предоставлены вместе с поставкой.

(3) Запрошенная документация является частью заказа. Если запрошенная документация не предоставлена, то заказ считается только частично поставленным.

§ 7 Чертежи и другие документы

(1) До начала изготовления все чертежи должны согласовываться с заказчиком. После выполнения работ исполнитель должен незамедлительно переслать заказчику согласованные чертежи, расчеты или другие документы в необходимом количестве и исполнении. Исполнитель обязуется бесплатно передать данные документы в собственность заказчика. Это не распространяется на права интеллектуальной собственности на них. Заказчик или третьи лица могут использовать их для выполнения их наладки и прозводить изменения в них, а также бесплатно 
использовать их для изготовления запасных частей.
(2) Согласование заказчиком чертежей, расчётов и других технических документов не умаляет ответственности исполнителя заказа в отношении поставки. Если исполнитель не предъявит письменных возражений, то это также распространяется на рекомендации и предложения заказчика, а также изменения, оговоренные между исполнителем и заказчиком.

 (3) Вся производственная документация, оборудование, устройства, инструменты, модели и т.д., переданные зпказчику, остаются его собственностью и могут быть использованы только в указанных договором целях и только в этих целях могут стать доступными третьим лицам. Заказчик сохраняет все права на чертежи, составленные по его данным и на разработанные им технологии.

§ 8 Обеспечение прав собственности, авторское право

(1) Чертежи, рисунки, расчеты, описания и другая документация, предоставленная нашим подрядчикам при заказах и заключении договоров, остаются нашей собственностью, т.е. мы являемся правообладателем авторского права на них. Подрядчик не имеет права без нашего письменного разрешения предоставлять доступ к вышеперечисленным документам третьим лицам, либо разглашать, использовать и копировать данную информацию самим либо через третьих лиц. По нашему требованию он обязан вернуть полностью эти документы и их возможные копии, если эти документы ему больше не понадобятся или если переговоры не привели к заключению сделки.

(2) Инструменты, приспособления и модели, предоставленые подрядчику или изготовленые для выполнения договора и которые были дополнительно выставлены нам в счет, остаются нашей собственностью или переходят в нашу собственность. Они должны быть помечены подрядчиком как наша собственность, которую необходимо тщательно сохранять и использовать только в рамках договора. Расходы на поддержание и ремонт этих предметов, при отсутствии других договоренностей,-несут поровну обе стороны договора. Если эти расходы возникают из-за недостатков, вызванных предметами подрядчика, ненадлежащем использовании подрядчиком, его работниками или прочими исполнителями, то все расходы в этом случае обязан нести подрядчик. Подрядчик незамедлительно сообщает нам о возникновении существенных повреждений этих предметов. По нашему требованию он обязан вернуть нам данные предметы в нормальном состоянии, если они уже не требуются для высполнения заключенного с ним договора.

 (3) Сохранение права собственности на товар подрядчика действуют только в том случае, если они основаны на нашей задолженности за тот товар, на который поставщик сохраняет свое право собственности. Недопустимо сохранение расширенного или продленного права собственности.

 § 9 Претензии по гарантии

(1) При выявлении изъянов мы имеем право заявить наши претензии в соответствии с законодательством. Срок гарантии составляет при этом 36 месяцев.

(2) Претензии на отклонения по количеству и качеству считаются своевременно поданными, если мы сообщаем о них подрядчику в течение 10 рабочих дней после получения товара. Претензии по скрытым изъянам считаются поданными, если они были сообщены подрядчику в течении 10 рабочих дней после их обнаружения.

 

 

(3) При приемке или при согласии на предоставленные образцы или пробы, мы не отказываемся от имеющихся у нас законных гарантийных претензий.

 (4) При получении нашей письменной претензии отсчет срока давности приостанавливается. При поставке замены и исправлении изъянов гарантийный срок на замененные и улучшенные детали начинается заново, если только, исходя из поведения поставщика не следует, что он произвел допоставку или исправил существующие изъяны только из поддержания деловых отношений или похожих причин.

 

§ 10 Особенности при заказе подрядных услуг

(1) Все работы исполнителя 
должны быть официально приняты. Фиктивная приемка согласно § 12 №. 5 VOB/B, а также покупка приемкой в эксплуатацию исключены.

(2) Подрядчик должен письменно сообщить о выполненных согласно договора работах и заявить приемку работ. Приемка происходит в течении 12 рабочих дней после получения заявки заказчиком. С запросом приемки заказчику передаются также следующие документы:
· официальные разрешения, если таковые не были отправлены заказчику напрямую;
· все испытательные заключения и свидетельства приемки специальными государственными органами, в особености свидетельства
TÜV, для тех технических устройств, на которые требуется такое свидетельство;
· все указанные в договоре подтверждения определенных качеств материалов;

· все руководства по эксплуатации, техническому обслуживанию и уходу, руководства и прочие документы на технические устройства.

Передача вышестоящих документов является условием для приемки, если подрядчик не получает её от третьих лиц, не нанятых им напрямую (напр. админ. учреждения) или заказчик сам приобретает документацию. Если в договоре указаны другая документация, то она передается не позднее 4 недель после приемки.

 (3) Чертежи для конструкторских услуг и подобное передаются в формате PDF.

(4) При производственных услугах ответственность за возможные дефекты основывается на нормах  VOB/B.

(5) Действуют следующие гарантийные сроки:
· за металлоконструкцию, изготовленную подрядчиком: 10 лет
· за другие услуги: 5 лет

(6) Счет должен быть оправлен заказчику в течении 6 недель после приемки выполненных работ в обычной форме со всеми необходимыми документами. Платеж 
осуществляется после истечения определенного срока, но не позднее 2 месяцев после получения счета.

§ 11 Ответственность за дефектную продукцию

(1) Подрядчик несёт ответственность по всем претензиям третьих лиц за материальный или персональный ущерб, вызванный поставленной им дефектной продукцией и обязан освободить нас от ответственности по этим претензиям. Если мы обязаны произвести процесс возврата продукта по отношению к третьим лицам из-за поставленного подрядчиком дефектного продукта, то он (подрядчик) несёт все расходы, связанные с возвратом продукта.

 (2) Подрядчик обязан за свой счет заключить гарантийную страховку от ответственности за возможный ущерб, нанесенный потребителю использованием дефектных изделий на сумму не менее 2 миллионов Евро (прописью: два миллиона Евро), которые, если отдельно не была достигнута иная договоренность, не должна покрывать расходы по возврату, штрафу или другому возникшему ущербу. Поставщик обязан по нашему требованию предоставить копию страхового полиса.
Top